Although both ancient and modern Chinese are mostly written with the same characters, the modern daughter languages have become very different from the ancient one.
Penis[ edit ] As in English, many Mandarin Chinese slang terms involve the genitalia or other sexual terms. Slang words for the penis refer to it literally, and are not necessarily negative words: Formerly Internet slang, now a popular word often used in self-mockery lit.
Vagina[ edit ] There appear to be more words for vagina than for penis.
The former are more commonly used as insults and are also more aggressive and have negative connotations: Men who enjoy frequent sex with women. There is actually a verb for frequenting prostitutes in Chinese. This connotation does not apply outside of the People's Republic of China.
Hence, this phrase is a double entendrei. This term comes from the observation that the shape of an anal opening resembles a chrysanthemum flower, where the skin folds are comparable to the flower's small, thin petals.
Although nowadays usage is mostly common amongst Chinese netizens, the euphemism has existed in Chinese literature from much earlier. A term which originated from the Cantonese language. But when it is used as a coarse expression, the "u" is elided.
Insulting someone's mother is also common: Lu Xun differentiates this expression from the previous one. This is a part of local Beijing slang.
In Beijing dialect, this word is used for "Never! So a "wang ba" is a woman who has lost her virtue, and a "wang ba dan" is the progeny of such a woman, a turtle product, but, figuratively, also a penis product. The dictionary doesn't say, but he may have been the eighth Wang among his siblings.
Anyway, he became "crook Wang eight" and the term stuck and spread just as " Maverick " did in English. The first meaning applied to the dastardly Wang, but the family name got "stuck" to the second, sexual, term. The turtle is emblematic of the penis and also of promiscuous intercourse, because turtles were once thought to conceive by thought alone, making paternity impossible to prove.
There are proper terms for children of mixed ethnicity, but this is not one of them. Here it means not understanding the situation and reacting in a wrong way as a result. Literally "disease of the nervous system", or having problems with one's nervous system.
Now the word is used quite generally when insulting someone whose actions seem odd, rude, offensive, or inappropriate. It is implied that they have outlived their usefulness, which conveys a deeper meaning of that person inconveniencing or hogging a resource or benefit that is beneficial to the insulter such as a job promotion by being alive; thus the insulter wishes for his death.
The expression comes from the Analects of Confucius where the Master complains against those who engage in heterodox practices aimed at assuring them extreme longevity. Its usage is rather like such expressions as "old geezer" in English.
Its usage is rather like such expressions as "little brat" in English. Promiscuity[ edit ] As in the West, highly sexual women have been stigmatized. Terms for males who sleep around are rare. Used to insult women. In Taiwan, the term has less of a misogynous connotation, and means "silly" or "airhead.
Now it sometimes also means "fucking cool" or "fucking outrageous", thanks in large part to the pop star Jay Chou. Originally an Internet slang, now a popular word often used in self-mockery lit.The admissions dept at Keiser University houses friendly staff that can help you navigate through the ins & outs of applying to the school.
Nov 12, · Mandarin is the major dialect of China both in terms of number of speakers (about 70% of the total population) and political leslutinsduphoenix.com term Mandarin is an English translation of guān-huà ‘official language’, i.e., the dialect spoken in leslutinsduphoenix.com Beijing dialect has been the standard for the official language of China for many centuries.
It is noteworthy that the extension of Mandarin into the Southwest was in part the result of veterans being settled there after the Mongols were ejected from China and the Ming Dynasty founded..
The table is a comparison of dialect families from The Sino-Tibetan Languages [p].
The statistics, of course, are from representative languages in each group. Feb 07, · Phonics? Phoneme? Phonemic Awareness? These are words that are constantly thrown around almost interchangeably in the education world, but many parents do not know the difference between these words or even their true meaning.
Feb 10, · Check me out.
The top two knuckles of my left hand look as if I’d been worked over by the K.G.B. No, it’s more as if I’d been a catcher for the Hall of Fame pitcher Candy Cummings, the.
Mar 24, · A RELATIVELY new field, called interpersonal neurobiology, draws its vigor from one of the great discoveries of our era: that the brain is constantly rewiring itself based on daily life.